ImitatoR, согласен, но передать еврейский акцент на украинский язык достаточно сложно, на русский, имхо, легче. А у Питта там акцент на протяжении всего фильма, а не только "шо"
+ просто некоторые мелочи в переводе, такие как "выйдете за дверь и ждите моего сигнала" переводят как "оставьте нас наедине", хоть и по сюжету это ничего не изменило, но всё равно не кошерно как-то.
Что же касаемо Гоблина, озвучка уже есть. Другой вопрос, когда он ее в сеть сольет.